自分で韓国領事館を訪問して子の「出生申告」をする方法

出生申告書(출생신고서)
・
用語のお話です。「出生届」のことを韓国では「出生申告」(출생신고)と言います。
[引用開始](駐日大韓民国大使館・領事部の案内です)
韓国人親の間で出生した子供
〇日本の市・区役所に出生申告後、発給された出生届記載事項証明書原本と翻訳文1部
〇父の家族関係証明書と婚姻関係証明書(詳細) 各1部
〇申告人の身分証(在留カード、パスポート)
〇申告人の印鑑又は署名
[引用終了]
1.「出生申告書」の書き方は領事館で聞きましょう。
〇韓国語のできる人は自分で記入しましょう。
〇韓国語のできない人は領事館の人に頼みましょう。領事館では、通常は代筆しませんが特別に代筆 してくれるならОKです。
2.市・区役所発行の「出生届記載事項証明書」原本と韓国語翻訳文
〇自分で翻訳できる人は、自分でしましょう。
〇自分でできない人は、翻訳をできる友人に頼みましょう。
〇友人のいない人は業者に頼みましょう。
了。
