自分で韓国領事館を訪問して子の「出生申告」をする方法 - 申天雨事務所

BLOG & INFO

ブログ

自分で韓国領事館を訪問して子の「出生申告」をする方法

                 出生申告書(출생신고서)

用語のお話です。「出生届」のことを韓国では「出生申告」(출생신고)と言います。

[引用開始](駐日大韓民国大使館・領事部の案内です)

韓国人親の間で出生した子供

出生申告書

〇日本の市・区役所に出生申告後、発給された出生届記載事項証明書原本と翻訳文1部

〇父の家族関係証明書と婚姻関係証明書(詳細) 各1部

〇申告人の身分証(在留カード、パスポート)

〇申告人の印鑑又は署名

[引用終了]

1.「出生申告書」の書き方は領事館で聞きましょう。

 〇韓国語のできる人は自分で記入しましょう。

 〇韓国語のできない人は領事館の人に頼みましょう。領事館では、通常は代筆しませんが特別に代筆  してくれるならОKです。

2.市・区役所発行の「出生届記載事項証明書」原本と韓国語翻訳文

 〇自分で翻訳できる人は、自分でしましょう。

 〇自分でできない人は、翻訳をできる友人に頼みましょう。

 〇友人のいない人は業者に頼みましょう。

了。

〒451-0032 
名古屋市西区数寄屋町3-16 ステージ数寄屋101
電話番号 / 052-521-0180

電話受付時間 / 20:00まで

営業時間外専用電話 / 090-4567-8348

メールアドレス / mail@koreakoseki.com

 

営業時間 / 9:00~17:30
定休日 / 土日・祝日

 

プライバシーポリシー / 特定商取引法に基づく表記 / リンク集

Copyright © 2024 韓国家族関係登録申天雨事務所

CLOSE