「イムジンガン(臨津江)」原曲の調べに耳を澄ませて
作詞 박세영(朴世永)、作曲 고종한(高宗漢)、歌 조청미(趙清美) 1957.8平壌

DPRK 조선가요-림진강-조청미 (인민배우) 작사:박세영 작곡:고종한
♪♪♪
림진강 맑은 물은 흘러흘러 내리고
イムジンガン マルグン ムルン フッロフッロ ネリゴ
뭇새들 자유로이 넘나들며 날건만
ムッセドゥル チャユロイ ノムナドゥルミョ ナルゴンマン
내 고향 남쪽땅 가고파도 못가니
ネ ゴヒャン ナムチョクタン カゴパド モッカニ
림진강 흐름아 원한싣고 흐르느냐
イムジンガン フルマ ウォナンシッコ フルヌニャ
강건너 갈밭에선 갈새만 슬피울고
カンゴンノ カルバテソン カルセマン スルピウルゴ
메마른 들판에선 풀뿌리를 캐건만
メマルン トゥルパネソン プルプリルル ケゴンマン
협동벌 이삭바다 물결우에 춤추니
ヒョプトンポル イサクパダ ムルキョルウエ チュムチュニ
림진강 흐름을 가르지는 못하리라
イムジンガン フルムル カルジヌン モタリラ
내 고향 남쪽땅 가고파도 못가니
ネ ゴヒャン ナムチョクタン カゴパド モッカニ
림진강 흐름아 원한싣고 흐르느냐
イムジンガン フルマ ウォナンシッコ フルヌニャ
(カタカナルビ:Shin Chun woo)
了。
【おまけ】
リムジンガン(림진강)と書いて イムジンガン(임진강)と発音する。これが頭音法則の本来の形です。
在日一世達が「リンゴ」を「ニンゴ」と発音していました。「ラジオ」を「ナジオ」と発音していました。ま、いいか!(笑)
